Muriel Brault

Mein Name lässt bereits deutsch-französische Wurzeln erahnen.
Mein französischer Papa lehrte mich „la Joie de Vivre“, die Sprache lernte ich mit 15 in Québec bei einem 1 jährigen Auslandsaufenthalt.
Inzwischen habe ich den frankokanadischen Akzent abgelegt, die Liebe zur französischen Kultur wächst weiterhin.
Nach einem Bachelorstudium in Kulturanthropologie und Französisch, an der Ernst-August Universität in Göttingen, habe ich in Hamburg an zwei Theatern gearbeitet. Am St. Pauli- und am Hansa-Theater habe ich einerseits Produktionen mit professionellem Ensemble als Regieassistentin betreut, andererseits als Co-Regisseurin Inszenierungen mit Jugendlichen entwickelt, die das erste Mal auf der Bühne standen.
Gerne möchte ich meinen Erfahrungsschatz im dramaturgischen Bereich erweitern und die Kuration einer Ausstellung begleiten.

A Hambourg, là où je suis née, on m’a souvent posé des questions sur mon nom. « Moi c’est Muriel Brault ! Oui Brault, Brault comme Renault ». C’est comme ça que j’essayais d’expliquer mon nom de famille, mais jamais avec succès.
Mon père français m’a appris « la Joie de Vivre » et c’est au Québec que j’ai appris la langue. J’y ai passé une année scolaire à l’âge de 15 ans.
Aujourd’hui j’ai perdu mon accent québécois, mais je m’intéresse toujours beaucoup à la culture francophone.
Après ma licence en anthropologie culturelle et linguistique française à Göttingen, j’ai travaillé au « Hansa- et au St. Pauli Theater » de Hambourg.
En tant qu’assistante à la mise en scène et coréalisatrice, j’ai travaillé avec des acteurs et actrices, ainsi qu’avec des adolescents qui faisaient leurs premiers pas sur scène.
J’ai envie de faire de nouvelles expériences dans le domaine de la dramaturgie et de la mise en place d’expositions d’art plastique.

Mentions légales RGPD
© Février 2020 - 16 juin 2026

Nous remercions l'UFA pour son soutien à la réalisation de ce site internet.